Merceditas

Esta é a versão original  deste Chamamé, escrita por Ramón Sixto Rios em 1940. Alcançou sucesso nacional na Argentina em 1967 gravada por Ramona Galarza e depois em 1973 gravada por Los Chalchaleros, mais tarde foi gravada por muitos outros intérpretes com algumas alterações tanto de letra como de ritmo, em espanhol e em português.
Para mais informações consulte:

http://es.wikipedia.org/wiki/Merceditas


Merceditas
(Ramón Sixto Ríos)

¡Qué dulce encanto tiene
En mi recuerdo, Merceditas,
Aromada florecita,
Amor mío de una vez!

La conocí en el campo,
Allí muy lejos, una tarde,
Donde crecen los trigales,
Provincia de Santa Fe.

Así nació nuestro querer,
Con ilusión, con mucha fe.
Pero no sé por qué la flor
Se marchitó y muriendo fue.

Y amándola con loco amor,
Así llegué a comprender,
Lo que es querer, lo que es sufrir;
Porque le dí mi corazón.

Como una queja errante
En la campiña va flotando
El eco vago de mi canto,
Recordando aquel amor.

Pero, a pesar del tiempo
Transcurrido, es Merceditas
La leyenda que palpita,
En mi nostálgica canción.

Así nació nuestro querer,
Con ilusión, con mucha fe.
Pero no sé, por qué la flor
Se marchitó y muriendo fue.

Y amándola con loco amor,
Así llegué a comprender,
Lo que es querer, lo que es sufrir;
Porque le dí mi corazón.

Festivais

CD/LP